[R. F. Kuang] Babel : Or the Necessity of Violence
$32.4
$60.26
For English version → scroll down. Opis Książki Alternatywno‑historyczna powieść fantasy osadzona w XIX‑wiecznym Oksfordzie. Robin Swift, sierota z Kantonu, trafia pod opiekę tajemniczego angielskiego opiekuna i zostaje wysłany do Babel – Królewskiego Instytutu Przekładu, który dzięki magicznym srebrnym sztabkom i mocy języka napędza potęgę Imperium Brytyjskiego. Studiując języki i przekład, Robin odkrywa, że praca tłumaczy służy utrwalaniu kolonializmu i przemocy. Musi zdecydować, czy pozostać lojalnym wobec instytucji, która dała mu dom i status, czy dołączyć do ruchu oporu, który chce obalić imperium, nawet za cenę krwawej rewolucji. Książka łączy motywy dark academia z krytyką imperializmu, rasizmu i kapitalizmu oraz pokazuje, jak język może być narzędziem zarówno władzy, jak i oporu. Informacje o książce Autor: R. F. Kuang Tytuł książki: Babel: Or the Necessity of Violence. An Arcane History of the Oxford Translators’ Revolution Średnia ocena na Goodreads*: 4.14 Ilość ocen na Goodreads*: 481,092 Poziom językowy(przybliżony): C1 Wiek czytelnika(przybliżony): 16 Rok wydania (edycja): 2023 Rok pierwszego wydania(przybliżony): 2022 Język tego wydania: Angielski Zdobyte nagrody: Nebula Award for Best Novel (winner); New York Times bestseller; Sunday Times bestseller Gatunek literacki: Fantasy; Historical Fantasy; Dark Academia; Alternative History; Epic Fantasy Pochodzenie autora: American Część serii: Nie, samodzielna powieść (standalone) Tematyka: Język i przekład; Kolonializm i imperializm brytyjski; Rasizm i przemoc strukturalna; Tożsamość i asymilacja; Opór, rewolucja i terroryzm; Etyka współudziału w systemie opresji; Przyjaźń i lojalność; Edukacja i elitarne uniwersytety Miejsca akcji: Oxford (Wielka Brytania); Anglia; Imperium Brytyjskie; Kanton (Guangzhou, Chiny) Adaptacje filmowe: Numer ISBN: 9780008501853 Liczba stron: 560 Format: Paperback Wydawnictwo: Harper Voyager Wymiary i waga(przybliżone): 19.8 x 12.9 x 4.0 cm; 1.05 kg Streszczenie recenzji: Opinie czytelników na temat „Babel” są skrajnie podzielone. Zwolennicy uważają powieść za imponującą, ambitną i niezwykle inteligentnie skonstruowaną – wielu twierdzi wręcz, że Kuang przewyższyła tu własną trylogię „Wojny makowe”. Chwalą przede wszystkim głębokie zanurzenie w lingwistykę i teorię przekładu oraz sposób, w jaki autorka pokazuje nierozerwalny związek języka z imperium, kolonializmem i kapitalizmem. Alternatywna wizja XIX‑wiecznego Oksfordu jest dla nich sugestywna i niepokojąco wiarygodna, a sam pomysł, by tłumacze i etymologia napędzały zarówno magię, jak i krytykę polityczną, uznają za świeży i fascynujący. Dla tej grupy czytelników „Babel” to ważna, prowokująca do myślenia powieść, która wykorzystuje fantastykę, by obnażyć realne mechanizmy władzy i zadać pytania o współudział jednostki w systemie opresji. Krytycy widzą w książce przede wszystkim nachalność i dydaktyzm. Wielu zarzuca Kuang, że o rasizmie, kolonializmie czy klasizmie pisze w sposób zbyt uproszczony i mentorski, jakby nie ufała, że czytelnik sam potrafi wyciągnąć wnioski. Część odbiorców porównuje styl i rozbudowane przypisy do eseju akademickiego, a nie do wielowymiarowej powieści, twierdząc, że złożone problemy zostają spłaszczone do oczywistych tez. Dużo zarzutów dotyczy także konstrukcji postaci – określa się je jako jednowymiarowe, podporządkowane przede wszystkim tezie ideowej, co osłabia emocjonalny wydźwięk. Szczególnie ostre głosy mówią o „pornografii traumy”: nieustannym, wyczerpującym ciągu rasistowskich upokorzeń i przemocy wobec bohaterów, który może być dla części czytelników bardziej obciążający niż oczyszczający. Krytykowana jest również długość i struktura – według niektórych tempo siada, a powtórzenia nużą. W efekcie „Babel” bywa postrzegane albo jako odważne, intelektualnie nośne połączenie fantastyki z polityką, albo jako przegadany, zbyt dosłowny manifest, który poświęca subtelność i wiarygodne postaci na rzecz przekazu. *Oceny pochodzą z Goodreads i ostatnio były aktualizowane 2026-02-17. Stan książki Książka nowa, może posiadać niewielkie uszkodzenia powstałe podczas transportu od zagranicznego dostawcy. Book Description An alternate-history dark academia fantasy set in 1830s Oxford. Orphaned in Canton and brought to England by a mysterious guardian, Robin Swift is trained in classical languages to enter Babel, the Royal Institute of Translation. Babel’s scholars use silver-working—a magic system powered by the gaps between languages—to fuel the technology and global dominance of the British Empire. As Robin studies translation and becomes part of a close-knit cohort, he slowly realizes that Babel’s work sustains colonial exploitation and violence around the world. Torn between the comfort and privilege Babel offers and his ties to China and other colonized peoples, Robin is drawn into a radical resistance movement that believes the empire can only be stopped through sabotage and revolution. The novel explores how language underpins power, the moral cost of complicity, and the sacrifices demanded by anti‑imperial struggle. Book Information Author: R. F. Kuang Book Title: Babel: Or the Necessity of Violence. An Arcane History of the Oxford Translators’ Revolution Average Rating on Goodreads*: 4.14 Number of Ratings on Goodreads*: 481,092 Language Level(about): C1 Recommended Age(about): 16 Publication Year (this edition): 2023 First Edition Year(about): 2022 Language of this edition: English Awards & Honors: Nebula Award for Best Novel (winner); New York Times bestseller; Sunday Times bestseller Genre: Fantasy; Historical Fantasy; Dark Academia; Alternative History; Epic Fantasy Author Nationality: American Series: No, standalone novel Themes: Language and translation; British imperialism; Colonialism and racism; Structural violence; Identity, assimilation and diaspora; Resistance and revolution; Ethics of complicity; Elite universities and academia; Friendship and loyalty Setting: Oxford, United Kingdom; England; British Empire; Canton (Guangzhou), China Film & TV Adaptations: ISBN: 9780008501853 Page Count: 560 Binding: Paperback Publisher: Harper Voyager Dimensions & Weight(about): 19.8 x 12.9 x 4.0 cm; 1.05 kg Review summary: Readers are sharply divided on Babel. Many praise it as an ambitious, intellectually rich dark‑academia standalone that surpasses The Poppy War in craft and thematic depth. Admirers highlight its meticulous engagement with linguistics, translation theory, and the entanglement of language with empire, colonialism, and capitalism. They find the alternate 19th‑century Oxford immersive and frighteningly plausible, and appreciate how Kuang turns translators and etymology into the engine of both magic and political critique. For these readers, the novel’s overt politics, historical parallels (especially to the British Empire and Opium Wars), and focus on the ethics of complicity make it an important, thought‑provoking work that uses fantasy to expose real structures of power. Critics, however, find the book heavy‑handed and didactic. Several feel the treatment of racism, colonialism, and class is simplified to the point of condescension, as if the narrative constantly explains its own themes rather than trusting readers to infer them. Some describe the prose and footnotes as lecturing, more like an undergraduate essay than a nuanced novel, and argue that complex issues are flattened into slogans. Characterization is a major point of contention: detractors call the cast “paper‑thin,” archetypal, or instrumentalized to deliver arguments, which blunts emotional impact. A particularly strong criticism is that the relentless depiction of racist abuse and violence reads as “trauma porn”: an unending barrage of suffering for characters of color that can feel exploitative or exhausting rather than cathartic. Others also complain about the length and structure, saying the pacing sags and the narrative becomes repetitive. Overall, the book is widely seen as bold and thematically urgent, but opinions diverge on whether it is a brilliant fusion of politics and fantasy or a didactic, overlong tract that sacrifices subtlety and character for message. *Ratings come from Goodreads and were updated last on 2026-02-17. Condition The book is new. There might be minor defects made on the way from the supplier.
Si-Fi/Fantasy/Horror